Files
NS_unknown_game/game/docs/modules/README.md
T
2026-06-09 23:11:08 +08:00

26 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Game Modules
本目录按游戏源码模块拆分说明文档。查具体代码时优先从这里进入;跨模块路线、阶段计划和验收流程仍放在 `../planning/``../game_skeleton.md``../scene_acceptance.md`
## 模块索引
- `core_services.md`:游戏启动、`GameServices`、资源路径、基础配置。
- `assets.md`:全局资源槽位、角色资源优先级、地图和 stage 资源落位。
- `data_map.md``LevelDefinition``.map` 加载、地图数据格式。
- `stage_rendering.md``StageRenderer`、场景分层、贴图/色块 fallback。
- `scene_camera.md``WhiteboxScene`、摄像机跟随、battle zone 锁镜头。
- `movement_collision.md``PlatformWorld``PlatformMover`、横版基础碰撞。
- `actor_player.md``PlayerActor`、玩家状态、动画和音效触发。
- `input.md``InputState`、PC/Switch 输入语义和后续配置计划。
- `ui_overlay.md``GameUiOverlay``UIScene``TextSprite` 和 fallback UI。
- `audio_save.md``GameAudio``GameSave`、音频 cue 和 debug 存档。
- `debug_tools.md``DebugOverlay`、调试开关、可视化范围。
- `combat.md`:当前 hitbox 预留和后续战斗模块拆分方向。
## 维护规则
- 新增源码模块时,同步新增或更新本目录对应文档。
- 单个模块文档只写模块职责、入口文件、数据流、当前状态和下一步。
- 跨模块验收结果写到 `../scene_acceptance.md`
- 长期计划写到 `../planning/`,不要塞进模块文档。